|
|
D'après la traduction de Louis Segond (1910), revue en 1975-1979, dénommée «La Nouvelle Édition de Genève» Note: Ce texte est celui utilisé pour nos concordances et notre dictionnaire.
La version Segond est la plus répandue des Bibles en langue française. Elle est dûe à Louis Segond, docteur en théologie à Genève en Suisse. Parue pour la première fois en 1888, cette traduction française basée sur les textes originaux hébreux et grecs de la Bible, fut révisée en 1910. Le texte a été revu par La Société Biblique de Genève en 1975. Le texte modernisé en 1979 par quelques retouches linguistiques et stylistiques, est connu maintenant sous l'appellation de «Nouvelle Édition de Genève». Pour retourner à la liste des volumes: |